Sunday, March 6, 2011

Shortly Before Menstruation:

Sana e robusta prostituzione

A few days before the celebrations of 150 years of the Unification of Italy, it depletes the revenge of the Austro-Hungarian Empire: Heartbreaker Ruby was one of the most admired guests of the debutantes' ball in Vienna, host ( needless to say) of a wealthy local businessman. Here is the famous company in JR and the photo is emblematic is the decline of the epic adventure begins el'inglorioso Berlusconi.

From "Dallas" and "From", from age to age handicapped increased: the topics covered in the show (wealth, sex, intrigue and struggles without exclusion di colpi per il potere) sono passati direttamente dal ranch del Texas alla villa di Arcore. Una storia che per noi è diventata la Storia, lo scivolamento progressivo dalla fiction degli anni Ottanta alla realtà dei giorni nostri. Almeno “Dallas” era una serie. Qui le cose serie sono rimaste ben poche.

Saturday, March 5, 2011

Women's Bmi Vs Age Uk

Dietro la porta


Parigi. In un elegante palazzo dell’alta borghesia, abitato da ministri e maîtres à penser , la portinaia Renée osserva dalla sua guardiola il quotidiano incedere di quell’umanità fatua e benestante, vicina eppure lontana. Finta teledipendente, in realtà colta e curiosa autodidatta, the concierge behind the spines of a sloppy and surly performed, just to please the expectations of its wealthy class-condominiums, which resented a guardian with insidious intellectual pretensions.

The Hedgehog, taken from the fine novel by Muriel Barbery, it exposes the hypocrisy of radical-chic of a ruling class that fills the mouth of social progress but hide the butts under the carpet and prefers the squint door behind him rather than to cross the door of his home by portly member of the proletariat rez-de-chaussée . Duplicity and arrogance are harvested from small Paloma, twelve geniale che vive con malessere il perbenismo della sua famiglia di origine e vede la vita con altri occhi, quelli di una vecchia videocamera con cui viviseziona prepotenze e conformismi di quel mondo ovattato.

I soli lampi di umanità e cortesia, nel grigiore parigino, arrivano dal nuovo inquilino Kakuro Ozu, anima gentile e ricco signore, refolo di grazia orientale in una società francese sempre più decrepita e ripiegata su sé stessa. Gli basta una battuta per scoprire la reale indole di Renée che finalmente, a cinquantaquattro anni, può contare di nuovo sul conforto di un sorriso complice e sull’affetto della stessa Paloma, alla ricerca di un’esistenza più sincera. I gatti, in this microcosm pool, nicely reflect the character of their masters: that of wild concierge, haughty and spoiled those of the bourgeois family, agile and elegant than the Japanese manager.


Life finally begins to filter through the shutters of that floor. Between Anna Karenina and an atrium to be brushed, and distribute the mail from a bar of chocolate, Renee out for a walk with the baby and, as a sinister prophecy, he tells her to be careful crossing the street. No longer ashamed of the pleasure of reading and dreaming for the first time, private concierge forget the door of his den and library. He was finally ready to love.


Film bello, profondo e delicato, anche se avrei preferito una conclusione più confortante, che incoraggiasse l’insolita e virtuosa ascesa sociale e umana di una lavoratrice che invece, appena ha osato salire al quinto piano, ha visto il suo destino marchiato da una lavandaia scontrosa. Quanto sarebbe stato dolce un finale sospeso, con lo strano incontro di quelle tre solitudini in incognito, unite dall’ironia, dalla curiosità, dall’anticonformismo. Segnate dalla voglia di uscire per un po’ da quella maledetta boccia di vetro come è riuscito a fare, alla fine, soltanto l’eroico pesce rosso.

Wednesday, March 2, 2011

Misty Mundae Spiderbabe

Would you like a cup of tea?


Orecchini al lobo raffiguranti delle teiere dallo stile "British" e piccoli pendenti in perle di fiume.
Ideali per l'ora del tè :-)